周四,离岸人民币兑美元汇率跌至7.32,在早盘触及一个月低点,原因是美国总统唐纳德·特朗普宣布实施更激进、更广泛的关税政策后,市场情绪恶化。特朗普对中国商品加征了34%的关税,将对中国的总征税提高到54%。这一举措是对几乎所有中国出口产品有史以来最大的关税上调,可能会破坏中国对美国的出口。其他主要全球经济体也面临着高额关税,欧盟征收20%的关税,日本征收24%,印度征收26%,同时对所有国家的进口产品征收10%的基准关税。这些新的关税将于4月5日对基础税率生效,4月9日对更高的互惠税率生效,这进一步加剧了人们对全球贸易战升级的担忧。在经济方面,一项私人调查显示,中国的服务业活动在2025年3月创下三个月新高,超过了市场预测。
The offshore yuan depreciated toward 7.32 per dollar on Thursday, touching a one-month low in the earlier session, as market sentiment soured following US President Donald Trump’s announcement of a more aggressive and expansive tariff policy. Trump imposed an additional 34% tariff on Chinese goods, pushing the total levies on China to 54%. This move represents the largest-ever tariff increase on nearly all Chinese exports, potentially devastating China’s shipments to the US. Other major global economies are also facing significant tariffs, with the EU seeing a 20% levy, Japan at 24%, and India at 26%, along with a 10% baseline tariff on imports from all countries. These new tariffs, set to take effect on April 5 for the base rates and on April 9 for the higher reciprocal rates, have further heightened fears of an escalating global trade war. On the economic front, a private survey showed that China's services activity hit a three-month high in March 2025, surpassing market forecasts.