欧元上涨1%以上,至1.09美元以上,达到2024年10月初以来的最高水平,得益于美元普遍疲软,交易员对特朗普总统宣布的最新一批关税做出反应。美国将对所有进口商品征收10%的关税,某些国家的关税要高得多。欧盟将面临高达20%的总关税,促使欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩警告称,这些措施将对全球经济造成“重大打击”。她还证实,欧盟正在准备反制措施。超过20%的欧盟出口到美国,德国将是受影响最严重的国家之一。交易员现在预计,欧洲央行4月份降息25个基点的可能性接近90%,预计到12月存款利率将降至1.82%,低于此前估计的1.9%和目前的2.5%。
The Euro jumped more 1% to above $1.09, hitting its highest level since early October 2024, benefiting from a general dollar weakness as traders react to the latets batch of tariffs announced by President Trump. The US is set to impose a 10% tariff on all imports, with significantly higher rates for certain nations. The European Union will face total tariffs of up to 20%, prompting European Commission President Ursula von der Leyen to warn that the measures would deliver “a major blow” to the global economy. She also confirmed that the EU was preparing countermeasures. More than 20% of European Union exports go to the US and Germany will be one of the most affected countries. Traders are now pricing in a nearly 90% probability of a 25bps rate cut by the ECB in April, with expectations for the deposit rate to fall to 1.82% by December, down from previous estimates of 1.9% and the current 2.5%.