意大利10年期政府债券收益率跌至3.75%以下,为3月4日以来的最低水平,因贸易紧张局势升级,对全球经济放缓的担忧加剧。周五,中国宣布对所有美国商品征收34%的关税,自4月10日起生效,此前美国总统唐纳德·特朗普公布了新的关税,包括对所有进口商品征收10%的税。某些国家面临更高的税率,例如对欧盟商品征收20%的关税,对中国产品征收34%的额外关税。在欧洲,法国总统埃马纽埃尔·马克龙敦促企业停止对美国的投资,而欧盟委员会则表示正在准备采取报复措施。与此同时,特朗普总统重申了他对广泛进口关税的承诺,促使贸易商提高了对欧洲央行进一步降息的预期。市场目前预计,欧洲央行4月份降息25个基点的可能性为90%,存款利率预计到12月将从目前的2.5%降至1.65%。
Italy’s 10-year government bond yield fell below 3.75%, its lowest level since March 4, as concerns over a slowing global economy deepened amid escalating trade tensions. On Friday, China announced a 34% tariff on all U.S. goods, effective April 10, following U.S. President Donald Trump’s unveiling of new tariffs, including a 10% levy on all imports. Certain countries face steeper rates, such as a 20% tariff on EU goods and an additional 34% duty on Chinese products. In Europe, French President Emmanuel Macron urged companies to halt U.S. investments, while the European Commission signaled it is preparing retaliatory measures. Meanwhile, President Trump reaffirmed his commitment to broad import tariffs, prompting traders to increase expectations of further European Central Bank rate cuts. Markets are now pricing in a 90% probability of a 25-basis-point ECB cut in April, with the deposit rate projected to fall to 1.65% by December, down from the current 2.5%.