周三,上证综指下跌1.9%,至3100点以下,而深证成指下跌0.9%,至9340点,扭转了前一交易日的涨势,因为美国总统唐纳德·特朗普将对中国征收高达104%的关税,这似乎是一场全面的贸易战。北京最近发誓要“战斗到底”,并承诺加大对美国出口的报复力度。与此同时,白宫新闻秘书卡罗林·莱维特表示,特朗普不会放弃他的关税计划,并补充说,中国“想达成协议,他们只是不知道该怎么做”。周三,贵州茅台(-1.3%)、力士精密(-3.1%)、歌尔(-7.5%)、比亚迪公司(-2.6%)和现代安培(-2.7%)的关税明显下降。周二,中国股市反弹,北京方面通过推动国有金融机构增持国内股票,加大了对资本市场的支持力度。
The Shanghai Composite fell 1.9% to below 3,100 while the Shenzhen Component lost 0.9% to 9,340 on Wednesday, reversing gains from the previous session as US President Donald Trump is set to impose a hefty 104% tariff on China in what appears to be an all-out trade war. Beijing recently vowed to “fight to the end” and pledged to escalate its retaliation on US exports. Meanwhile, White House Press Secretary Karoline Leavitt said that Trump will not back down on his tariff plans, adding that China “wants to make a deal, they just don’t know how to do it.” Notable declines were seen on Wednesday from Kweichow Moutai (-1.3%), Luxshare Precision (-3.1%), Goertek (-7.5%), BYD Company (-2.6%), and Contemporary Amperex (-2.7%). On Tuesday, Chinese stocks rebounded as Beijing ramped up support for its capital markets by pushing state-owned financial institutions to load up on domestic shares.